话本小说网提供隋书未删节精校版最新章节
话本小说网
话本小说网 穿越小说 灵异小说 言情小说 推理小说 综合其它 重生小说 同人小说 科幻小说 乡村小说 竞技小说 总裁小说 耽美小说
小说排行榜 经典名著 校园小说 网游小说 短篇文学 官场小说 都市小说 架空小说 玄幻小说 历史小说 仙侠小说 武侠小说 军事小说
好看的小说 娉婷我妻 猎母日记 蚀骨销魂 奶妈珍娘 唯色难戒 英雄本色 群爱人生 驿动的心 舂风得意 往日情怀 热门小说 全本小说
话本小说网 > 历史小说 > 隋书  作者:魏征等 书号:10197  时间:2017/3/26  字数:16721 
上一章   卷十五    下一章 ( → )
○宇文庆

  宇文庆,字神庆,河南洛人也。祖金殿,魏征南大将军,仕历五州刺史、安 吉侯。父显和,夏州刺史。庆沉深有器局,少以聪见知。周初,受业东观,颇涉 经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!”于时文州 民夷相聚为,庆应募从征。贼据保岩谷,径路悬绝,庆束马而进,袭破之,以功 授都督。卫王直之镇山南也,引为左右。庆善,有胆气,好格猛兽,直甚壮之。 稍迁车骑大将军、仪同三司、柱国府掾。及诛宇文护,庆有谋焉,进授骠骑大将军, 加开府。后从武帝攻河,先登攀堞,与贼短兵接战,良久,中石乃坠,绝而后苏。 帝劳之曰:“卿之馀勇,可以贾人也。”复从武帝拔晋州。其后齐师大至,庆与宇 文宪轻骑而觇,卒与贼相遇,为贼所窘。宪身而遁,庆退据汾桥,众贼争进,庆 引弓之,所中人马必倒,贼乃稍却。及破高纬,拔高壁,克并州,下信都,禽高 湝,功并居最。周武帝诏曰:“庆勋庸早著,英望华远,出内之绩,简在朕心。戎 车自西,俱总行阵,东夏定,实有茂功。高位缛礼,宜崇荣册。”于是进位大将 军,封汝南郡公,邑千六百户。寻以行军总管击延安反胡,平之,拜延州总管。俄 转宁州总管。高祖为丞相,复以行军总管南征江表。师次白帝,征还,以劳进位上 大将军。高祖与庆有旧,甚见亲待,令督丞相军事,委以心腹。寻加柱国。开皇初, 拜左武卫将军,进位上柱国。数年,出除凉州总管。岁余,征还,不任以职。

  初,上潜龙时,尝从容与庆言及天下事,上谓庆曰:“天元实无积德,视其相 貌,寿亦不长。加以法令繁苛,耽恣声,以吾观之,殆将不久。又复诸侯微弱, 各令就国,曾无深固本之计。羽翮既剪,何能及远哉!尉迥贵戚,早著声望,国 家有衅,必为阶。然智量庸浅,子弟轻佻,贪而少惠,终致亡灭。司马消难反覆 之虏,亦非池内之物,变成俄顷,但轻薄无谋,未能为害,不过自窜江南耳。庸、 蜀险隘,易生艰阻,王谦愚蠢,素无筹略,但恐为人所误,不足为虞。”未几,上 言皆验。及此,庆恐上遗忘,不复收用,见旧蒙恩顾,具录前言为表而奏之曰: “臣闻智侔造化,二仪无以隐其灵;明同月,万象不能藏其状。先天弗违,实圣 人之体道;未萌见兆,谅达节之神机。伏惟陛下特生知,徇齐诞御,怀五岳其犹 轻,八荒而不梗,蕴妙见于襟,运奇谟于掌握。臣以微,早逢天眷,不以庸 下,亲蒙推赤。所奉成规,纤毫弗舛,寻惟圣虑,妙出蓍,验一人之庆有徵,实 天子之言无戏。臣亲闻亲见,实荣实喜。”上省表大悦,下诏曰:“朕之与公,本 来亲密,怀抱委曲,无所不尽。话言岁久,尚能记忆,今览表奏,方悟昔谈。何谓 此言,遂成实录。古人之先知祸福,明可信也,朕言之验,自是偶然。公乃不忘, 弥表诚节,深感至意,嘉尚无已。”自是上每加优礼。卒于家。

  子静礼,初为太子千牛备身,寻尚高祖女广平公主,授仪同,安德县公,邑千 五百户,后为熊州刺史。先庆卒。

  子协,历武贲郎将、右翊卫将军,宇文化及之遇害。

  协弟皛,字婆罗门,大业之世,少养宫中。后为千牛左右,炀帝甚亲昵之。每 有游宴,皛必侍从,至于出入卧内,伺察六宫,往来不限门,其恩幸如此。时人 号曰宇文三郎。皛与宫人,至于妃嫔公主,亦有丑声。萧后言于帝,皛闻而惧, 数不敢见。其兄协因奏曰:“皛今已壮,不可在宫掖。”帝曰:“皛安在?”协 曰:“在朝堂。”帝不之罪,因召入,待之如初。宇文化及弑逆之际,皛时在玄览 门,觉变,将入奏,为门司所遏,不得时进。会瞑,宫门闭,退还所守。俄而难 作,皛与五十人赴之,为兵所害。

  ○李礼成

  李礼成,字孝谐,陇西狄道人也。凉王暠之六世孙。祖延实,魏司徒。父彧, 侍中。礼成年七岁,与姑之子兰陵太守荥郑颢随魏武帝入关。颢母每谓所亲曰: “此兒平生未尝回顾,当为重器耳。”及长,沉深有行检,不妄通宾客。魏大统中, 释褐著作郎,迁太子洗马、员外散骑常侍。周受禅,拜平东将军、散骑常侍。于时 贵公子皆竞习弓马,被服多为军容。礼成虽善骑,而从容儒服,不失素望。后以 军功拜车骑大将军、仪同三司,赐爵修县侯,拜迁州刺史。时朝廷有所征发,礼 成度以蛮夷不可扰,扰必为,上表固谏。周武帝从之。伐齐之役,从帝围晋, 礼成以兵击南门,齐将席毗罗率甲数千拒帝,礼成力战,击退之。加开府,进封 冠军县公,拜北徐州刺史。未几,征为民部中大夫。

  礼成窦氏早没,知高祖有非常之表,遂聘高祖妹为继室,情契甚。及高祖 为丞相,进位上大将军,迁司武上大夫,委以心膂。及受禅,拜陕州刺史,进封绛 郡公,赏赐优洽。寻征为左卫将军,迁右武卫大将军。岁馀,出拜襄州总管,称有 惠政。后数载,复为左卫大将军。时突厥屡为寇患,缘边要害,多委重臣,由是拜 宁州刺史。岁馀,以疾征还京师,终于家。其子世师,官至度支侍郎。

  ○元孝矩弟褒

  元孝矩,河南洛人也。祖修义,父子均,并为魏尚书仆。孝矩西魏时袭爵 始平县公,拜南丰州刺史。时见周太祖专政,将危元氏,孝矩每慨然有兴复社稷之 志,谓昆季曰:“昔汉氏有诸吕之变,硃虚、东牟,卒安刘氏。今宇文之心,路 人所见,颠而不扶,焉用宗子?盍将图之?”为兄则所遏,孝矩乃止。其后周太祖 为兄子晋公护娶孝矩妹为,情好甚密。及闵帝受禅,护总百揆,孝矩之宠益隆。 及护诛,坐徙蜀。数战,征还京师,拜益州总管司马,转司宪大夫。

  高祖重其门地,娶其女为房陵王妃。及高祖为丞相,拜少冢宰,进位柱国,赐 爵洵郡公。时房陵王镇洛,及上受禅,立为皇太子,令孝矩代镇。既而立其女 为皇太子妃,亲礼弥厚。俄拜寿州总管,赐孝矩玺书曰:“扬、越氛昆,侵轶边鄙, 争桑兴役,不识大猷。以公志存远略,今故镇边服,怀柔以礼,称朕意焉。”时陈 将任蛮奴等屡寇江北,复以孝矩领行军总管,屯兵于江上。后数载,自以年老,筋 力渐衰,不堪军旅,上表乞骸骨。转泾州刺史,高祖下书曰:“知执谦捴,请归初 服。恭膺宝命,实赖元功,方委裘,寄以分陕,何容便请高蹈,独为君子者乎! 若以边境务烦,即宜徙节泾郡,养德卧治也。”在州岁馀,卒官,年五十九。谥曰 简。子无竭嗣。

  孝矩兄子文郁,见《诚节传》。孝矩次弟雅,字孝方,有文武干用。开皇中, 历左领左右将军、集沁二州刺史,封顺郡公。季弟褒,最知名。

  褒字孝整,便弓马,少有成人之量。年十岁而孤,为诸兄所鞠养。友悌,善 事诸兄。诸兄议别居,褒泣谏不得,家素富,多金宝,褒无所受,身而出,为 州里所称。及长,宽仁大度,涉猎书史。仕周,官至开府、北平县公、赵州刺史。 及高祖为丞相,从韦孝宽击尉迥,以功超拜柱国,进封河间郡公,邑二千户。开皇 二年,拜安州总管。岁馀,徙原州总管。有商人为贼所劫,其人疑同宿者而执之, 褒察其冤而辞正,遂舍之。商人诣阙讼褒受金纵贼,上遣使穷治之。使者簿责褒 曰:“何故利金而舍盗也?”褒便即引咎,初无异词。使者与褒俱诣京师,遂坐免 官。其盗寻发于他所,上谓褒曰:“公朝廷旧人,位望隆重,受金舍盗非善事,何 至自诬也?”对曰:“臣受委一州,不能息盗贼,臣之罪一也。州民为人所谤,不 付法司,悬即放免,臣之罪二也。牵率愚诚,无顾形迹,不恃文书约束,至令为物 所疑,臣之罪三也。臣有三罪,何所逃责?臣又不言受赂,使者复将有所穷究,然 则缧绁横及良善,重臣之罪,是以自诬。”上叹异之,称为长者。十四年,以行军 总管屯兵备边。辽东之役,复以行军总管从汉王至柳城而还。仁寿初,嘉州夷、獠 为寇,褒率步骑二万击平之。炀帝即位,拜齐州刺史,寻改为齐郡太守,吏民安之。 及兴辽东之役,郡官督事者前后相属,有西曹掾当行,诈疾,褒诘之,掾理屈,褒 杖之,掾遂大言曰:“我将诣行在所,有所告。”褒大怒,因杖百馀,数而死, 坐是免官。卒于家,时年七十三。

  ○郭荣

  郭荣,字长荣,自云太原人也。父徽,魏大统末为同州司马。时武元皇帝为刺 史,由是与高祖有旧。徽后官至洵州刺史、安城县公。及高祖受禅,拜太仆卿,数 年,卒官。荣容貌魁岸,外疏内密,与其者多爱之。周大冢宰宇文护引为亲信。 护察荣谨厚,擢为中外府水曹参军。时齐寇屡侵,护令荣于汾州观贼形势。时汾州 与姚襄镇相去悬远,荣以为二城孤迥,势不相救,请于州镇之间更筑一城,以相控 摄,护从之。俄而齐将段孝先攻陷姚襄、汾州二城,唯荣所立者独能自守。护作浮 桥,出兵渡河,与孝先战。孝先于上纵大筏以击浮桥,护令荣督便水者引取其筏。 以功授大都督。护又以稽胡数为寇,使荣绥集之。荣于上郡、延安筑周昌、弘信、 广安、招远、咸宁等五城,以遏其要路,稽胡由是不能为寇。武帝亲总万机,拜宣 纳中士。后从帝平齐,以战功,赐马二十匹,绵绢六百段,封平县男,迁司水大 夫。

  荣少与高祖亲狎,情契极,尝与高祖夜坐月下,因从容谓荣曰:“吾仰观玄 象,俯察人事,周历已尽,我其代之。”荣深自结纳。宣帝崩,高祖总百揆,召荣, 抚其背而笑曰:“吾言验未?”即拜相府乐曹参军。俄以本官复领蕃部大夫。高祖 受禅,引为内史舍人,以龙潜之旧,进爵蒲城郡公,加位上仪同。累迁通州刺史。 仁寿初,西南夷、獠多叛,诏荣领八州诸军事行军总管,率兵讨之。岁馀悉平,赐 奴婢三百馀口。

  炀帝即位,入为武候骠骑将军,以严正闻。后数岁,黔安首领田罗驹阻清江作 ,夷陵诸郡,民夷多应者,诏荣击平之。迁左候卫将军。从帝西征吐谷浑,拜银 青光禄大夫。辽东之役,以功进位左光禄大夫。明年,帝复事辽东,荣以为中国疲 敝,万乘不宜屡动,乃言于帝曰:“戎狄失礼,臣下之事。臣闻千钧之弩不为鼷鼠 发机,岂有亲辱大驾以临小寇?”帝不纳。复从军攻辽东城,荣亲蒙矢石,昼夜不 释甲胄百馀。帝每令人窥诸将所为,知荣如是,帝大悦,每劳勉之。九年,帝至 东都,谓荣曰:“公年德渐高,不宜久涉行阵,当与公一郡,任所选也。”荣不愿 违离,顿首陈让,辞情哀苦,有感帝心,于是拜为右候卫大将军。后数,帝谓百 僚曰:“诚心纯至如郭荣者,固无比矣。”其见信如此。杨玄感之,帝令驰守太 原。明年,复从帝至柳城,遇疾,帝令存问动静,中使相望。卒于怀远镇,时年六 十八。帝为之废朝,赠兵部尚书,谥曰恭,赠物千段。有子福善。

  ○庞晃

  庞晃,字元显,榆林人也。父虬,周骠骑大将军。晃少以良家子,刺史杜达召 补州都督。周太祖既有关中,署晃大都督,领亲信兵,常置左右。晃因徙居关中。 后迁骠骑将军,袭爵比侯。卫王直出镇襄州,晃以本官从。寻与长湖公元定击江 南,孤军深入,遂没于阵。数年,卫王直遣晃弟车骑将军元俊赍绢八百匹赎焉,乃 得归朝。拜上仪同,赐彩二百段,复事卫王。

  时高祖出为随州刺史,路经襄,卫王令晃诣高祖。晃知高祖非常人,深自结 纳。及高祖去官归京师,晃见高祖于襄邑。高祖甚,晃因白高祖曰:“公相貌 非常,名在图箓。九五之,幸愿不忘。”高祖笑曰:“何妄言也!”顷之,有一 雄雉鸣于庭,高祖命晃之,曰:“中则有赏。然富贵之,持以为验。”晃既 而中,高祖抚掌大笑曰:“此是天意,公能感之而中也。”因以二婢赐之,情契甚 密。武帝时,晃为常山太守,高祖为定州总管,屡相往来。俄而高祖转亳州总管, 将行,意甚不悦。晃因白高祖曰:“燕、代兵之处,今若动众,天下不足图也。” 高祖握晃手曰:“时未可也。”晃亦转为车骑将军。及高祖为扬州总管,奏晃同行。 既而高祖为丞相,进晃位开府,命督左右,甚见亲待。及践阼,谓晃曰:“雉之 符,今验不?”晃再拜曰:“陛下应天顺民,君临宇内,犹忆曩时之言,不胜庆 跃。”上笑曰:“公之此言,何得忘也!”寻加上开府,拜右卫将军,进爵为公, 邑千五百户。河间王弘之击突厥也,晃以行军总管从至马邑。别路出贺兰山,击贼 破之,斩首千馀级。

  晃刚悍,时广平王雄当途用事,势倾朝廷,晃每陵侮之。尝于军中卧,见雄 不起,雄甚衔之。复与高颎有隙,二人屡谮晃。由是宿卫十余年,官不得进。出为 怀州刺史,数岁,迁原州总管。仁寿中卒官,年七十二。高祖为之废朝,赠物三百 段,米三百石,谥曰敬。子长寿,颇知名,官至骠骑将军。

  ○李安

  李安,字玄德,陇西狄道人也。父蔚,仕周为朔燕恆三州刺史、襄武县公。安 美姿仪,善骑。周天和中,释褐右侍上士,袭爵襄武公。俄授仪同、少师右上士。 高祖作相,引之左右,迁职方中大夫。复拜安弟悊为仪同。安叔父梁州刺史璋,时 在京师,与周赵王谋害高祖,悊为内应。悊谓安曰:“寝之则不忠,言之则不义, 失忠与义,何以立身?”安曰:“丞相父也,其可背乎?”遂白之。及赵王等伏 诛,将加官赏,安顿首而言曰:“兄弟无汗马之劳,过蒙奖擢,合门竭节,无以酬 谢。不意叔父无状,为凶之所蛊惑,覆宗绝嗣,其甘若荠。蒙全首领,为幸实多, 岂可将叔父之命以求官赏?”于是俯伏涕,悲不自胜。高祖为之改容曰:“我为 汝特存璋子。”乃命有司罪止璋身,高祖亦为安隐其事而不言。寻授安开府,进封 赵郡公,悊上仪同、黄台县男。

  高祖即位,授安内史侍郎,转尚书左丞、黄门侍郎。平陈之役,以为杨素司马, 仍领行军总管,率蜀兵顺东下。时陈人屯白沙,安谓诸将曰:“水战非北人所长。 今陈人依险泊船,必轻我而无备。以夜袭之,贼可破也。”诸将以为然。安率众先 锋,大破陈师。高祖嘉之,诏书劳曰:“陈贼之意,自言水战为长,险隘之间,弥 谓官军所惮。开府亲将所部,夜动舟师,摧破贼徒,生擒虏众,益官军之气,破贼 人之胆,副朕所委,闻以欣然。”进位上大将军,除郢州刺史。数,转邓州刺史。 安请为内职,高祖重违其意,除左领左右将军。俄迁右领军大将军,复拜悊开府仪 同三司、备身将军。兄弟俱典卫,恩信甚重。八年,突厥犯,以安为行军总管, 从杨素击之。安别出长川,会虏渡河,与战破之。仁寿元年,出安为宁州刺史,悊 为卫州刺史。安子琼,悊子玮,始自襁褓,养宫中,至是年八九岁,始命归家。 其见亲顾如是。

  高祖尝言及作相时事,因愍安兄弟灭亲奉国,乃下诏曰:“先王立教,以义断 恩,割亲爱之情,尽事君之道,用能弘奖大节,体此至公。往者周历既穷,天命将 及,朕登庸惟始,王业初基,承此浇季,实繁宄。上大将军、宁州刺史、赵郡公 李安,其叔璋潜结籓枝,扇惑犹子,包藏不逞,祸机将发。安与弟开府仪同三司、 卫州刺史、黄台县男悊,深知逆顺,披丹心,凶谋既彰,罪人斯得。朕每念诚节, 嘉之无已,懋庸册赏,宜不逾时。但以事涉其亲,犹有疑惑,使安等名教之方, 自处有地,朕常为思审,遂致淹年。今更详按圣典,求诸往事,父子天,诚孝犹 不并立,况复叔侄恩轻,情礼本有差降,忘私奉国,深得正理,宜录旧勋,重弘赏 命。”于是拜安、悊俱为柱国,赐缣各五千匹,马百匹,羊千口。复以悊为备身将 军,进封顺郡公。安谓亲族曰:“虽家门获全,而叔父遭祸,今奉此诏,悲愧 怀。”因歔欷悲感,不能自胜。先患水病,于是疾甚而卒,时年五十三。谥曰怀。 子琼嗣。少子孝恭,最有名。悊后坐事除名,配防岭南,道病卒。

  史臣曰:宇文庆等,龙潜惟旧,畴昔亲姻,或素尽平生之言,或早有腹心之托。 沾云雨之馀润,照月之末光,骋步天衢,与时升降。高位厚秩,贻厥后昆,优矣! 皛幼养宫中,未闻教义,炀帝爱之不以礼,其能不及于此乎?安、悊之于高祖,未 有君臣之分,陷其骨,使就诛夷,大义灭亲,所闻异于此矣。虽有悲悼,何损于 侃。

  
译文

  ○宇文庆

  宇文庆,字神庆,是河南洛人。

  祖父宇文金殿是北魏的征南大将军,历任五州刺史,被封为安吉侯。

  父亲宇文显和,夏州刺史。

  宇文庆性格深沉,有器度,从小就以聪明敏捷出名。

  北周初年,受业于东观,很读了一些经书和史书。

  不久,他对人说:“读书只不过记个姓名而已,我怎么能长久和笔墨纸砚打交道,做迂腐儒生的职业呢?”那时文州的夷民聚集起来叛,宇文庆应召入伍,跟随部队打仗。

  贼兵据守险要的岸谷,没有道路可进去,宇文庆把马蹄裹起来秘密前进,出其不意地打败了贼兵,因为战功被授为都督。

  卫王宇文直镇守华山之南,召引宇文庆当近臣。

  宇文庆善长箭,有胆略有气概,喜欢和凶猛的野兽格斗,卫王宇文直认为他是一个了不起的壮士,不久就迁升他为车骑大将军、仪同三司,做柱国府的属官。

  到诛杀宇文护,宇文庆曾参与谋划,升为骠骑大将军,加授开府。

  后来跟从武帝攻打河,他率先攀登城上的矮墙,和敌人短兵相接。

  过了好久,被城上石块击中坠落,昏死,后又苏醒过来。

  武帝慰问他说:“你表现得很出色,真可谓余勇可嘉!”宇文庆又跟从武帝攻克晋州,不久北齐的大部队到来,宇文庆和宇文宪率轻骑侦察敌情,猝然和敌兵相遇,被敌人包围,形势窘迫。

  宇文宪身而逃,宇文庆退守汾桥,敌人争相前进,宇文庆拉开弓击,一个倒一个,敌人这才渐渐退却。

  宇文庆在攻破高纬、拿下高壁、攻克并州、夺取信都、擒住高氵皆这些战斗中,功劳最大。

  周武帝下诏说:“宇文庆功勋卓著,杰出的名望像光一样照得很远,他所创建的业绩一一在我内心。

  自从部队从西出发,他总是总领部队。

  东夏被平定,确实有丰功伟绩。

  应该册封他高位,给予他重礼。”于是升官为大将军,封为汝南郡公,食邑一千六百户。

  不久,又以行军总管的身份攻打延安反叛的胡人,平定了叛,于是授给他延州总管的官职。

  不久转任宁州总管。

  高祖当丞相后,宇文庆又以行军总管的职务征讨江南,驻军白帝,被调回,因功劳升为上大将军。

  高祖和宇文庆有老情,因此对他很亲近,令他掌管丞相府的军中事务,当作自己的心腹,不久加官为柱国。

  开皇初年,授职为左武卫将军,升任上柱国,几年以后,出任凉州总管,一年多后被征还朝,没有任命他官职。

  当初,高祖还没有登基的时候,曾经和宇文庆闲谈天下大事,高祖对宇文庆说:“天元帝没有积什么德,以面相来看他的寿命也不会长,再加上他的法令制度条款又多又苛刻,他又纵情声,依我看来,他的皇位大概不会长久。

  再加上诸侯力量微弱,又让他们都到封地去,并无使国家根基稳固的计策,皇上这些羽翼既被翦除,怎么能长久享国呢?尉迟迥是贵戚,早著声望,国家一旦有什么争端,他必定会成为臣,但是他的才智肤浅,子弟们轻薄,对老百姓贪婪而缺少恩惠,最终也将灭亡。

  司马消难是反复无常的家伙,也不是甘心当池中之鱼的人,时刻都有可能叛变,但是此人轻薄无谋,不足以成为大的祸害,只不过会自己逃窜到长江以南罢了。

  庸关、蜀地险要狭隘,很容易成为坚固的屏障,但是身居那里的王谦愚蠢,一向不会筹划方略,只不过怕被别人所利用,他本人不值得担心什么。”不久,高祖的话被一一应验了。

  现在,宇文庆怕高祖忘掉了这些话,再不任用他了,想使皇上看在老情的份上再宠信自己,于是将高祖以前说的话记下来写成表章,呈给皇上,说:“我听说一个人的智慧如果同自然造化相等齐,那么天地就没法隐埋他的灵气,他像月一样明亮,世间万物不能隐藏他的形状。

  上天的意志是不能违背的,是圣人能够体验到的,事情没显现出来就能看出它的迹象,您确实明白神机的关键。

  您具有独特的情和杰出的智慧,超人的敏捷聪颖可以统治天下,怀五岳还嫌轻微,气八荒而不梗中装雄才伟略,运筹帷幄如举手之劳。

  我本来微,早就承蒙陛下对我恩宠眷顾,不因为我庸俗低下,却向我推心置腹。

  您所奉行的成规,一点也没有差错,寻思您的预测,比占卦还要神妙,检验一个人的吉庆是有征兆的,实在是天子无戏言啊!可见您当天子是天意,我亲自看见了这些事的验证,实在是荣幸和高兴。”皇上看了奏章后非常喜悦,下诏书说:“我与你,本来就很亲密,当时我心中的抱负和心里话,没有什么不对你讲的。

  但说这些话是多年以前,你还能记在心中,今天看了表奏,我才回忆起昔日的交谈。

  怎么说的那些话,现在都成了实录。

  古代的人预先知道吉凶祸福,确实是可信的,我的话被验证了,自当属于偶然。

  你却没有忘记,充分表现了你对我的忠诚,我深深感觉得到你对我的好意,对你嘉尚是没有止境的。”从这以后,皇上常常给予他优厚的待遇。

  后来,宇文庆死在家中。

  ○李礼成

  李礼成,字孝谐,陇西狄道人,是凉王李嵩的第六代孙。

  他祖父李延实,是魏国的司徒。

  他父亲李彧,是侍中。

  礼成七岁时,与姑妈的儿子、兰陵太守荥人郑颢,随魏武帝入关。

  郑颢的母亲常对亲近的人说:“礼成这孩子,平生不曾回头,以后当为国家的栋梁。”礼成长大后,深沉而行为检点,不随便结人。

  西魏大统中(535~551),开始为官,当着作郎,升任太子洗马、员外散骑常侍。

  北周受禅后,授他平东将军、散骑常侍。

  那时贵公子都竞相习弓马,服饰大多是军人打扮。

  礼成虽然很善于骑马箭,却是一身儒士打扮,不失平素的声望。

  后因军功,拜授车骑大将军、仪同三司,赐爵修县侯,授迁州刺史。

  当时朝廷调兵,李礼成估计,蛮夷人不可打扰,打扰他们,势必为,因此上表朝廷劝谏。

  周武帝听了他的。

  讨伐北齐,他随皇上包围晋,礼成率兵进攻南门,北齐将领席毗罗率兵几千抵抗周武帝,礼成力战,打退齐军。

  加授礼成开府,晋爵为冠军县公,授他北徐州刺史。

  不久,调他当民部中大夫。

  李礼成的子窦氏,早就死了。

  他知隋高祖非同常人,于是娶高祖的妹妹为继室,夫俩感情很好。

  隋高祖为北周丞相后,升他为上大将军,升他当司武上大夫,委以心腹。

  高祖受禅为帝,授他为陕州刺史,晋爵为绛郡公,给他的赏赐优厚。

  继而调他当左卫将军,升任右武卫大将军。

  过了一年多,出京授他当襄州总管,人称有仁惠之政。

  几年后,又当左卫大将军。

  当时突厥屡屡进犯边,边疆的要害之处,大多交给重臣,因此授他为宁州刺史。

  过了一年多,因病调回京师,在家中去世。

  他的儿子李世师,官至度支侍郎。

  ○元孝矩

  元孝矩,河南洛人。

  祖父元修义,父亲元子均,都是西魏的尚书仆

  在西魏时,孝矩袭爵为始平县公,授为南丰州刺史。

  当时周太祖专权,将危及西魏元氏天下,孝矩常常慨然有兴复国家的壮志,私下里对众兄弟们说:“过去汉代有诸吕之变,朱虚、东牟最终安定了刘家天下。

  现在宇文氏的心,连过路人都知道。

  国家要完了,还不快扶持,还要我们这些宗室干什么?我们将要对付他。”被他兄长元则阻止,孝矩才作罢。

  此后,周太祖为他兄长之子晋公宇文护娶元孝矩的妹妹为

  夫感情很好。

  到北周孝闵帝受西魏禅让后,宇文护总理万机,元孝矩更加得宠。

  宇文护被杀后,元孝矩坐罪放到蜀。

  几年后,调回京师,授为益州总管司马,转任司宪大夫。

  隋高祖很看重元孝矩的门第,娶他女儿为房陵王的王妃。

  高祖为北周丞相后,授他为少冢宰,进位为柱国,赐爵为洵郡公。

  当时房陵王杨勇镇守洛,到高祖受北周禅让时,立为皇太子,令孝矩代太子镇守洛

  继而立他女儿为皇太子妃,对他更加亲近礼遇。

  不久授他为寿州总管,赐他盖有玉玺的书信说:“扬州、越州一带,相侵,侵犯边疆,争夺桑叶,大动干戈,不识大体。

  因你心怀远略,所以让你镇守那里,请依礼怀柔,以符合我的心意。”当时陈国将领任蛮奴等人屡次进犯江北,于是又以元孝矩兼任行军总管,驻兵于江上。

  几年后,他自因年老,筋力渐衰,不堪军务,上表请求退休。

  转任泾州刺史。

  高祖下书说:“我知道你执意谦恭,因请求回到故里,我当天子,实在要靠你们这些元勋。

  正想委以重任,怎能让你这么早就赋闲,独自一个当谦谦君子呢?你若以为边境军务繁杂,就应迁到泾郡去,为我养德卧治泾州。”在泾州一年多,在官任上去世,时年五十九岁。

  谥号叫“简”

  他儿子元无竭继承爵禄。

  ○元褒

  元褒字孝整,习弓马,年少即有成人的度量。

  十岁而成为孤儿,为各位兄长所抚养。

  他情友悌,殷勤地侍奉各位兄长。

  兄长们商议,想让他分居,他哭泣劝谏,不成。

  元家一向富有,多有金宝,元褒一样都不要,只身离家,被州里称赞。

  长大后,元褒宽厚大度,涉猎书史。

  仕北周,官至开府、北平县公、赵州刺史。

  隋高祖为北周丞相后,元褒随韦孝宽进攻尉迟迥,因有军功,越级提升为柱国,晋爵为河间郡公,食邑二千户。

  开皇二年(582),授为安州总管。

  一年多后,调任原州总管。

  有个商人,被贼人偷窃,这个商人怀疑是一起住的人,而抓了他。

  元褒看他面有受冤之而言辞正壮,于是放了他。

  商人到朝廷告元褒受金放贼,皇上派使者去穷究。

  使者责问元褒说:“你为什么贪财而放走窃贼呢?”元褒立即承认自己这么做了,没有异词。

  使者与元褒一起到京师,元褒因过错被免职。

  那个窃贼不久在别处被抓。

  皇上对元褒说:“你是朝廷的老臣,地位、声望都很高。

  受金放贼不是好事,你为什么自己诬陷自己呢?”元褒回答说:“我受托治理一州,不能平息盗贼,这是我的第一个罪过。

  州民被人诽谤,我不交给司法部门处理,就放了人,这是我的第二个罪过。

  我自以为心里诚实,不避嫌疑,不用文书约束,以至被人怀疑,这是我的第三个罪过。

  我有此三罪,怎能逃脱罪责?我如不说自己受贿,使者必然穷究,这样就会牵连很多好人,加重我的罪过。

  因此我自己诬陷自己。”皇上叹赏惊异很久,称赞他是忠厚的长者。

  开皇十四年,他以行军总管身份屯兵防守边疆。

  辽东战争中,他又以行军总管身份随汉王杨谅,到柳城而回。

  仁寿初,嘉州的夷人、獠人为寇,元褒率领二万步兵、骑兵,打平了他们。

  炀帝即位后,授他齐州刺史,继而改授齐郡太守,吏民很安定。

  到发动辽东战争时,郡官督事前后相连。

  有个当西曹掾的应上前线,诈称有病,元褒质问他,西曹掾理屈,元褒让人用子打他,西曹掾于是大声说:“我将到行宫处去告你!”元褒大怒,因此打了他一百多

  过了几天,西曹掾死了。

  元褒坐罪被免职,在家中去世,时年七十三岁。

  郭荣字长荣,自称是太原人。

  父亲郭徽,在西魏大统末年任同州司马。

  当时隋高祖的父亲武元皇帝任刺史,因此与高祖有旧。

  郭徽后来官至洵州刺史、安城县公。

  到隋高祖受北周禅让时,授郭徽太仆卿。

  几年后,在官任上去世。

  郭荣体貌魁伟,外表粗心,内实细密,与他父亲交往的人,大多喜欢他。

  北周的大冢宰宇文护把他当作亲信。

  宇文护发现郭荣谨慎忠厚,提拔他任中外府水曹参军。

  当时北齐屡屡犯边,宇文护让郭荣在汾州观察贼人的形势。

  当时汾州和姚襄镇相距甚远,郭荣认为两城孤立,不能互相援救,请在汾州和姚襄镇之间另筑一城,以便控制形势,宇文护接受了这一建议。

  不久齐将段孝先攻陷姚襄镇和汾州城,只有郭荣所筑之城独能自守。

  宇文护作浮桥,出兵渡过黄河,与段孝先作战。

  段孝先在黄河上游放大筏以撞击浮桥,宇文护让郭荣督促习水性者牵开大筏。

  郭荣因功被授大都督。

  宇文护又因稽胡屡为边患,派郭荣安抚召集他们。

  郭荣在上郡、延安修筑周昌、弘信、广安、招远、咸宁等五城,以遏其要路。

  稽胡从此不能为边患。

  周武帝亲统万机,拜郭荣为宣纳中士。

  后随武帝平定齐国,因为战功,赐马二十匹,绵绢六百段,被封为平县男,升任司水大夫。

  郭荣年少时与隋高祖亲近,感情很好,曾与高祖夜坐月下闲谈,高祖对郭荣说:“我仰观天象,俯察人事,周代将尽,我将取代他。”郭荣深深地与高祖结

  周宣帝去世后,高祖总揽朝政,召来郭荣,抚着他的背而笑着说:“我的话验证了没有?”就拜授郭荣为相府乐曹参军。

  不久又以本官兼任蕃部大夫。

  高祖受北周禅让,任郭荣为内史舍人,因他是高祖登基前的好友,晋封他为蒲城郡公,升任上仪同。

  累迁至通州刺史。

  仁寿(601~604)初,西南方的夷人、獠人大多背叛朝廷,下诏郭荣,让他任八州军事行军总管,率兵进剿。

  一年多后全部平定,赐郭荣奴婢三百多口。

  隋炀帝即位后,郭荣入京任武侯骠骑大将军,因为严厉正直而出名。

  几年后,黔安的首领田罗驹阻断清江而造反,夷陵各郡的百姓大多响应,下诏让郭荣击平了他们。

  郭荣升任左候卫将军。

  跟随隋炀帝西征吐谷浑,拜授银青光禄大夫。

  辽东战争中,郭荣因功升任左光禄大夫。

  次年,炀帝又征辽东,郭荣认为中原疲弊,皇上不应屡屡兴师,于是对炀帝说:“戎狄失礼,这是臣下的事。

  我听说,千钧大弩不为小小的鼷鼠发机,哪有皇帝亲动而临小寇的道理?”炀帝不采纳。

  郭荣又随炀帝进攻辽东城,郭荣亲自上阵,冒着箭矢、石头,夜不解甲,达到一百多天。

  炀帝常常让人窥探诸将所为,知道郭荣如此,炀帝非常高兴,常常慰劳、鼓励他。

  大业九年(613),炀帝到东都,对郭荣说:“你年事渐高,不宜久自征战,我要给你一郡,任你挑选。”郭荣不愿离开炀帝,叩头陈请,言辞和感情都很哀苦,感动了炀帝,于是授郭荣为右侯卫大将军。

  几天后,炀帝对百官们说:“诚心诚意,像郭荣这样的,的确无人与他相比。”他就是这样被信任。

  杨玄感叛时,炀帝让郭荣驰守太原。

  次年,又随炀帝到柳城,遇上生病,炀帝让人问候他,使者相望于道,络绎不绝。

  郭荣在怀远镇去世,时年六十八岁。

  炀帝因郭荣去世而不临朝,追赠他为兵部尚书,谥号叫“恭”赠物上千段。

  ○庞晃

  庞晃字元显,榆林人。

  父亲庞虬,北周骠骑大将军。

  庞晃年少时,因是良家子弟,刺史杜达召他补任州里的都督。

  北周太祖拥有关中后,任庞晃为大都督,率领亲兵,常在太祖左右。

  庞晃因此迁居关中。

  后升任骠骑大将军,袭爵任比侯。

  卫王宇文直出镇襄州,庞晃以本官身份相随。

  不久与长湖公元定进攻江南,孤军深入,于是被俘虏。

  几年后,卫王宇文直派庞晃的弟弟、车骑将军元隽带着八百匹绵绢,把他赎回,他才得以回到朝廷。

  朝廷授他上仪同,赐他采织二百段,让他仍然侍奉卫王。

  当时隋高祖出京任随州刺史,路经襄,卫王让庞晃拜访高祖。

  庞晃知道高祖非同常人,与他深深地结

  到高祖离任回京时,庞晃在襄见他,高祖很高兴,庞晃对高祖说:“你相貌非常,名在图录之上。

  你当上皇帝的那一天,请别忘了我。”高祖笑着说:“怎么说一气呢?”过了一会,有只公在庭院里鸣叫,高祖让庞晃它,说:“中了有赏,富贵之,拿这事作为应验。”庞晃中了公,高祖击掌大笑说:“这是天意,你能感应天意而中。”因此赐他两个奴婢,与庞晃感情很好。

  北周武帝时,庞晃为常山太守,高祖为定州总管,二人屡相来往。

  不久高祖转任亳州总管,分别时,心里很不高兴。

  庞晃对高祖说:“燕、代是出兵的地方,今若兴兵动众,天下简直不足以图谋。”高祖握着庞晃的手说:“时机还不成啊!”庞晃也转任车骑将军。

  高祖为扬州总管时,上奏朝廷,请让庞晃同去扬州。

  不久高祖为丞相,升任庞晃为开府,让他督察左右,很被高祖亲信。

  高祖登基为帝后,对庞晃说:“的应验,今天得到证明了没有?”庞晃下拜说:“陛下应天顺民,君临天下,还能回忆往日说过的话,让我不胜欣。”皇上笑笑说:“你说的话,怎能忘记?”不久加封他为上开府,授他为右卫将军,晋爵位为公,食邑一千五百户。

  河间王杨弘进攻突厥时,庞晃以行军总管的身份,随王到马邑。

  另出贺兰山,打败贼人,斩首一千多级。

  庞晃生刚烈,当时广平王杨雄当道,势力倾盖朝廷,庞晁每每侮辱杨雄。

  庞晃曾在军中睡觉,看见杨雄也不起来,杨雄很恨他。

  庞晃又与高赹有矛盾,杨、高二人屡屡在皇上面前进庞晃的谗言。

  因此,庞晃在宫中当了十几年的宿卫,也不能升官。

  后出京任怀州刺史,几年后,升任原州总管。

  仁寿中(601~604)在官任上去世,七十二岁。

  高祖因他去世而不临朝,赠他家布帛三百段,米三百石,谥号为“敬”

  他的儿子庞长寿,很出名,官至骠骑将军。

  ○李安

  李安字玄德,陇西狄道人。

  父亲李蔚,仕北周为朔、燕、恒三州刺史,襄武县公。

  李安很漂亮,善骑马箭。

  北周天和中(566~571),开始作官,任右侍上士,袭爵为襄武公。

  不久授仪同、少师右上士。

  隋高祖为北周丞相时,把他带到自己身边,升他为职方中大夫。

  又授李安的弟弟李胐为仪同。

  李安的叔父、梁州刺史李璋,当时在京师,与北周赵王谋害高祖,引李胐当内应。

  李胐对李安说:“这种事,不说吧又不忠,说了吧又不义,失去了忠和义,何以在世上安身立命?”李安说:“丞相像父亲,怎能背叛?”于是偷偷告诉高祖。

  到赵王等人被杀时,高祖将给李安兄弟加官晋爵,李安叩头说:“我们兄弟没有汗马功劳,过分地承蒙奖赏,即使我全家尽节,也无法酬谢。

  不料我叔父无行,被凶惑,犯下了灭族之罪。

  如蒙保全他的性命,那我们就感到很幸运了。

  怎能用叔父的性命来换取官爵呢?”于是拜伏于地,流泪痛哭,悲不自胜。

  高祖为之动容,说:“我为你们特别留下李璋的儿子。”于是下令有关部门,只处罚李璋一个人,不及李家。

  高祖也为李安隐瞒了密之事。

  不久授李安开府,晋封为赵郡公;授李胐上仪同、黄台县男爵。

  隋高祖即位后,授李安内史侍郎,转任尚书左丞、黄门侍郎。

  在平定陈国的战争中,朝廷以李安为杨素的司马,仍兼任行军总管,让他率领蜀兵顺江东下。

  当时陈国兵马屯驻在白沙,李安对诸将说:“打水战,不是北方人的长处。

  现在陈国人在险要处停船,必定轻视我们而无防备。

  在夜里袭击他们,贼人可以打破。”诸将以为然。

  李安率师为先锋,大破敌军。

  高祖嘉奖他,下诏书慰劳他说:“陈国贼人,自认为水战是其长处,在险要之处,更说是官军所害怕的。

  开府你亲率所部,夜动舟师,打败贼人,活捉敌人,增强了官军的士气,打破了贼人的胆,没辜负我的委托,听说消息后我很高兴。”升李安为上大将军、郢州刺史。

  过了几天,转任邓州刺史。

  李安请求在朝内任职,高祖再次改变本意,任李安为左右将军。

  不久,升他为右领军大将军。

  又授李胐开府仪同三司、备身将军。

  兄弟都掌管军,恩典和信任都很重。

  开皇八年(588),突厥人进犯边,朝廷以李安为行军总管,让他随杨素击讨他们。

  李安率部另出长川,刚好敌人正渡黄河,与敌作战,打败敌军。

  仁寿元年(601),让李安出京任宁州刺史,李胐为卫州刺史。

  李安子李琼、李胐子李玮刚开始还在襁褓之中,在宫中抚养,到这年八、九岁了,才让回家。

  他们就是这样被亲近看重。

  高祖曾说到为北周丞相时,因此怜爱李安兄弟灭亲奉国,于是下诏说:“先王立教,以义断恩,割舍亲爱之情,以尽事君之道,用以弘扬大节,体察至公。

  过去周道既尽,天命将及于我隋,我刚被重用,王业刚打基础,承着这季世,实在有很多诈之事。

  上大将军、宁州刺史、赵郡公爵李安,他叔父李璋结藩王,煽动惑小孩子,包藏祸心,将要作

  李安和他弟弟、开府仪同三司、卫州刺史、黄台县男爵李胐,深知顺逆,披忠心。

  凶谋既被披,罪人这才被抓到。

  我每每念及他们的诚实气节,嘉奖不已。

  予以嘉奖,应不逾时。

  但因事情涉及到他的亲人,还有些疑惑,想使李安等人的名教之方,自处有地,我常为此思考,于是过了好多年。

  现在重又考察圣典,求之于往事,父子天,忠孝尚难两全,何况还是叔侄恩轻,情理本来稍差,李安等忘私情、奉国家,深得正理。

  应该记载他们往日的大功,重重地加以赏赐。”于是拜授李安、李胐都当柱国,各赐缣绢五千匹、马百匹、羊千口。

  又以李胐为备身将军,晋封顺郡公。

  李安对亲族说:“虽然家门被保全,但叔父遭到祸,如今接到这一诏书,悲愧集。”因此悲叹不已,不能自胜。

  此前李安患水病,于是病重而死,时年五十三岁。

  谥号叫“怀”

  李安子李琼,继承父亲爵禄。

  小儿子李孝恭,最有名。

  李胐后来因事受牵连被除名,放岭南,在路上病死。  Www.IhBxS.CoM 
上一章   隋书   下一章 ( → )
话本小说网提供隋书未删节精校版最新章节全文阅读TXT免费下载,隋书是魏征等大神的最新小说,希望您能喜欢,尽力最快速更新隋书的最新章节,用心做最好的小说免费网。